Программа направлена на подготовку переводчиков, владеющих современными цифровыми технологиями в области перевода и методами обработки текстовой информации. В ходе обучения студенты осваивают: устный перевод (последовательный, с листа, синхронный), видео перевод, перевод в сфере экономики, политики, юриспруденции и массмедиа.
Советы и лайфхаки по поступлению в МГПУ
Мечтаешь поступить в этот универ? Собрали для тебя в удобном
pdf-формате — все способы попасть на бюджет, расписание приемной кампании, скидки на платном отделении.
10 баллов за наличие статуса победителя чемпионата «Абилимпикс»
10 баллов за аттестат с отличием
10 баллов за диплом колледжа с отличием
5 баллов за волонтерская деятельность
5-10 баллов за спортивные достижения
5-10 баллов за результаты олимпиад и творческих конкурсов, не используемые для получения особых прав
5-10 баллов за итоговое сочинение
Преимущества обучения
1
Индивидуальное обучение
Дополнительно учащиеся имеют возможность самостоятельно выбирать существенную часть предметов учебного плана, развивающих личностные и профессиональные качества.
2
Элективные курсы
В рамках элективных (обязательных по выбору учащегося) курсов можно освоить основы голландского, датского, норвежского, шведского и финского языков.
Дополнительная информация
Вступительные испытания на базе СПО:
1) Иностранный язык (ЕГЭ) – 55
2) Русский язык (ЕГЭ) – 55
3) История (ЕГЭ) – 45
Работодатели-партнеры
Департамент образования города Москвы
Сириус
Американский центр при Посольстве США в Москве
Оставьте отзыв
Учились здесь? Оставьте отзыв, и, может быть, это поможет другим в выборе. Кроме этого, из ваших оценок формируется наш рейтинг.
20 вопросов
Екатерина Конева
О программе Перевод и переводоведение – английский язык
26 мая 2020
Какой срок обучения, если я уже имею высшее образование?
Мария Игоревна Зайкина
Представитель вуза
Ответ Конева
11 июня 2020
Здравствуйте! Поступление программы бакалавриата и специалитета осуществляется на первый курс. После зачисления на усмотрение учебного отдела могут сделать перезачет дисциплин и перевод на индивидуальный план обучения, таким образом срок обучения может сократиться (в зависимости от количества дисциплин и часов, которые смогут перезачесть). Полный срок обучения на очной форме - 4 года, на очно-заочной и заочной формах - 4 года 6 месяцев.
Поступление на программы магистратуры осуществляется только на первый курс. На очной форме срок обучения 2 года, на очно-заочной и заочной форме обучения - от 2 лет 5 месяцев
Evgeny Evgeny
О программе Перевод и переводоведение – английский язык
21 июля 2016
А после колледжа какие предметы сдавать ЕГЭ на факультет лингвистики?
Ольга Горохова
Ответ Evgeny
22 июля 2016
Здравствуйте! Предметы зависят от выбранного Вами направления.
Так же выпускники колледжей могут поступать не только по результатам ЕГЭ, но и по внутренним вступительным испытаниям ВУЗА. Так же выпускники колледжей имеют право комбинировать результаты ЕГЭ с внутренними вступительными испытаниями.
Вера П.
О программе Перевод и переводоведение – английский язык
10 июля 2016
На какой факультет мы бы могли поступить в Ваш ВУЗ с результатами ЕГЭ обществознание 55 баллов русский язык 65 баллов английский 89 баллов.Спасибо заранее
Александра Шевалдова
Представитель вуза
Ответ П.
13 июля 2016
Добрый день,Вы можете попробовать поступить в Институт иностранных языков на педагогическое образование. Подать документы в праве до 26 июля включительно.