Программа направлена на подготовку профессиональных кадров в области устного перевода. В рамках магистерской программы тренируются различные навыки: синхронный перевод, последовательный перевод, перевод на переговорах, перевод для СМИ, шушотаж и перевод с листаВ программу обучения также входят рекомендации по подготовке к заказу, обучающиеся знакомятся с современными техниками поиска информации и методиками использования информационных технологий в переводческой деятельности. Обучающиеся приобретают необходимые компетенции, позволяющие им быстро и правильно понять сообщение на исходном языке и перевести его с сохранением содержания и стилистических особенностей оригинала в верном языковом регистре.
Выпускники направления могут работать переводчиками, преподавателями, а также в компаниях, разрабатывающих лингвистический софт. От других гуманитарных направлений «лингвистику» отличает наиболее сильная «математическая» составляющая.